Кто она

Home » Кто она

Юлия о себе

Я человек несерьёзный (и несериозный), в том смысле, что не принимаю себя всерьёз. Поэтому в тоге мемуариста как-то себя не вижу. Знаю: в 86 лет пора, по солженицынскому завету, вставить свой камешек в мозаику истории, это – долг каждого прожившего жизнь человека, не то её, историю, исказят, напишут, как водится, победители. Со всех сторон слышу: пиши! Дескать, memento mori. Я согласна и сколько раз обещала, но руки не доходили: два университета в разных городах (иначе не прожить), пособия, словари, переводы, – без передышки, зимой и летом. И ещё: мне интереснее Сегодня и, пусть куцее, но Завтра, нежели Вчера. Однако час пробил, некуда деваться: по разным причинам в 2003 году кончились университетские контракты и даже формально я с этого года на пенсии (аж сто восемнадцать евро в месяц). Попробую жить на гонорары. Доведу до конца то, что начато, то есть вещи, куда более нужные, – здесь, сейчас, чем мемуары, которые то ли получатся, то ли нет; после чего, дай Бог памяти, вспомню годы той, другой жизни (1917-1982) и вкратце опишу жизнь нынешнюю, подаренную судьбой (1982-…?).

(Post Scriptum. Вместо мемуаров)

Биография

1917

Родилась

25-ого августа в Нижнем Новгороде (СССР)
1931

Училась

На факультете иностранных языков Ленинградского университета, куда переехала семья
1938-39

Испания

Будучи студенткой последнего курса была направлена с Интернациональной бригадой в Испанию в качестве переводчика
1940-44

ТАСС

Работала в Москве в агентстве ТАСС в отделе иностранной прессы

Лагерь

В 1944 году была арестована, год спустя освобождена, реабилитирована в 1955 году
1956-65

Итальянский язык

Преподавала итальянский язык в МГИМО (Московский государственный институт международных отношений), начала переводить итальянскую литературу: Де Санктиса, Шашу, Моравиа, Паризе, Родари, Вентури и других. В 1964 году был опубликован её учебник «Практический курс итальянского языка».
1970

Перевод

Была принята в Союз советских писателей, в секцию переводчиков
1976 e 1987

Награды

Была удостоена Премии по культуре итальянского Совета министров
1982

Прощай СССР

Навсегда покинула Советский Союз, благодаря гуманитарному браку. С тех пор преподавала русский язык в различных итальянских университетах (в Тренто, Милане, Венеции, Триесте), публиковала учебники и словари, переводила и преподавала перевод с русского на итальянский
2016

Смерть

Скончалась 25-ого июля. Преждевременно, как бы странно это ни звучало